Latif Anshori Kurniawan

Munsyi

Bismillah.

Dunia bahasa amat mengasyikkan. Dari sudut pandang bahasa, nyaris segala hal dapat dianalisis dan didiskusikan. Dari sekadar remah-remah hal ringan, hingga lebih-lebih hal-hal serius secara meluas dan mendalam. Tidak terkecuali bahasa Indonesia, selalu ada hal menarik yang dapat dikaji atau ditelaah dari bahasa resmi nasional Republik Indonesia ini—insyaallah.

Bahasa Indonesia kita amat unik. Barangkali keunikannya masih belum dirasakan oleh segenap pihak. Karena itu, perlu kiranya terdapat wadah penampung serbaneka khazanah bahasa Indonesia—bagaimanapun wujud wadah tersebut. Berdasar hal itu, laman blog ini ini didedikasikan bagi Anda, pengunjung/pembaca setia blog ini yang turut acuh pada bahasa persatuan bangsa Indonesia ini. Apabila Anda sebagai pemerhati, penggemar, pencinta, pemelajar, atau sekadar ingin belajar bahasa Indonesia, tentu kami tunggu pelbagai diskusi hangat berkait dengannya.

Awal mula nama laman ini adalah Logawiah. Dalam arti, memang difokuskan untuk membahas pernak-pernik bahasa Indonesia dan bagaimana berbahasanya. Sempat beralih menjadi Linguistik, kemudian bermuara menjadi Munsyi (yang bermakna guru bahasa). Laman khusus telaah bahasa dan bahasa Indonesia ini diinisiasi sekadar dapat dijadikan salah satu alternatif rujukan bagi siapa pun yang ingin mengenal bahasa Indonesia. Ya, bahasa Indonesia, masyaallah, belum ada habisnya untuk dikaji, baik oleh media domestik maupun mancanegara.

Laman blog ini sekadar menampilkan himpunan beberapa tautan (pranala) yang insyaallah bermaslahat. Dari membahas, mendiskusikan, mengkaji/menelaah, hingga ataupun sekadar menampilkan khazanah wawasan ringkas perihal bahasa Indonesia. Pranala yang tersaji sekadar bersifat informatif, lebih condong sebagai lumbung pumpunan markah web pribadi kami—bila Google, ChatGPT, ataupun lainnya, kurang begitu dapat membantu.

Beberapa tautan laman yang tersaji belum tentu berafiliasi dengan kami, dan tidak selalu merupakan rekomendasi. Ada kala, sebagian kecil tautan tidak diperbarui, diperpanjang, atau masih dirawat/dikelola oleh pemiliknya. Bisa jadi berganti kepemilikan dan/atau berubah peruntukannya. Karena itu, dimohon bijak kala meramban atau menelusuri pranala tersaji. Bukan rekomendasi bukan berarti nihil kebermanfaatan. Kami berupaya: sebagian besar tepercaya (tidak melanggar hukum di Indonesia)—insyaallah. Semoga senantiasa berfaedah—amin.

Serbaneka Bahasa Indonesia

Pakar, Reksa, dan Pencinta Bahasa Indonesia

Dedikasi Pak Ivan Lanin

Berikut pranala berfaedah perihal khazanah kebahasaan bahasa Indonesia (lainnya) dari Pak Ivan Lanin. Jamak dalam ruang simpan daring (berbasis komputasi awan/cloud-computing) Google Drive dalam format PDF (disajikan/disediakan oleh beliau).

Dari Wikipedia (Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris)

Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA)

Jurnal Ilmiah Telaah Bahasa Indonesia (Humaniora/Humanities)

Jurnal Ilmiah Telaah Linguistik Edukasional dan Linguistik Komputasional

Korpus Bahasa Indonesia

Korpus merupakan kumpulan teks (atau ujaran) tulis atau lisan yang dijadikan referen (rujukan) untuk mendukung hipotesis struktur bahasa yang digunakan/dituturkan. Dengan kata lain, korpus dapat berupa kumpulan teks dalam sebuah bahasa (korpus monolingual) atau data teks dalam beberapa bahasa (korpus multilingual). Sementara itu, korpus teks terdiri dari sejumlah besar teks yang terstruktur sedemikian rupa (kekinian, disimpan dan diproses secara elektronis/komputasional).

Pemanfaatan korpus, dalam telaah linguistik, lebih dititikberatkan pada bukti penggunaan/pemakaian bahasa. Teks yang dikumpulkan merupakan teks yang tersaji-terjadi secara natural, seperti teks konten blog ini, teks dalam artikel, teks berita, teks dalam novel, dan banyak lainnya (yang benar-benar murni dihasilkan tanpa kesengajaan untuk dijadikan sebagai bahan kajian/penelitian). Kushartanti, dkk. (2009, dalam buku Pesona Bahasa) mengklasifikasikan korpus ke dalam: korpus umum, korpus khusus, korpus tetap, dan korpus dinamis. Beberapa ragam ini mengandung esensi dan konteks fungsi yang berlainan, yang akan berpengaruh pada bagaimana korpus tersebut diperlakukan.

Korpus merupakan bentuk jamak dari korpora. Korpora teks digunakan oleh linguis (ahli bahasa) korpus dalam berbagai cabang linguistik untuk analisis secara statistika, menguji hipotesis, menemukan pola dari penggunaan bahasa, menginvestigasi perubahan dan variasi bahasa, serta pengajaran keterampilan berbahasa. Berikut senarai korpora teks yang dihimpun Wikipedia: List of Text Corpora.

Sebagaimana disebutkan, korpus teks (dalam linguistik korpus) dianalisis secara statistika untuk menguji hipotesis, memeriksa beberapa gejala, atau memvalidasi kaidah linguistik dalam teritori bahasa tertentu. Linguistik korpus merupakan bagian dari linguistik deskriptif dan linguistik terapan bergantung kebutuhan peneliti. Dalam linguistik korpus, digunakan sejumlah metode penelitian dengan tujuan menelusuri jalur dari data ke teori. Wallis dan Nelson (dalam Data Mining and Knowledge Discovery) yang pertama kali memperkenalkan metode dalam linguistik korpus dengan perspektif 3A: Anotasi, Abstraksi, dan Analisis.

Guna membantu peneliti dalam menganalisis korpus multilingual, diperlukan manajer korpus (corpus manager). Manajer korpus dapat melakukan penelusuran secara efektif di dalam korpora. Selengkapnya dapat ditelisik dari Corpus Manager Wikipedia. Di samping beberapa hal tersebut, kami sajikan pula beberapa tautan informatif lainnya berkait linguistik korpus dan/atau direktori korpus bahasa Indonesia.

Kajian Korpus Pemelajar (Learner Corpus/Corpora Study)

Lumbung (Repositori) Khazanah Linguistik

Lumbung kode-sumber (source-code) perangkat lunak (software) dalam bidang penelaahan kebahasaan bahasa Indonesia, serba-serbi bahasa/aksara daerah/Nusantara, ataupun perihal penerjemahan. Jamak tersaji dalam pengembangan sumber-terbuka (open-source) berbasis Git, tidak sedikit merupakan bagian pengembangan kecerdasan buatan (intelijensi artifisial, artificial intelligence/AI), meliputi pemelajaran mesin (machine-learning/ML) hingga teknologi teraugmentasi virtual (augmented rality/AR—lebih dikenal dengan istilah Metaverse).

Kamus Umum (Bahasa Inggris)

Tidak dapat dimungkiri bahwa penguasaan bahasa asing, salah satunya bahasa Inggris, menjadi salah satu keterampilan yang perlu dimiliki oleh segenap pencinta dan pegiat bahasa. Dengan kata lain, seorang bahasawan tidak tabu dengan bahasa asing ini dan tiada korelasi bahwa penguasaannya meniadakan pengindahan atas bahasa Indonesia. Penggelut bahasa Indonesia amat perlu mengetahui beberapa kosakata, terutama yang diserap dan telah didefinisikan ke dalam bahasa tercinta kita.

Tidak sedikit para pemelajar bahasa Indonesia, salah satunya yang mengikuti program/kelas Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA), cepat memahami sebagian kosakata kita dengan menyelaraskan makna-makna dari beberapa kata yang diserap dari bahasa Inggris. Sekali lagi, bukan halangan bagi pegiat bahasa Indonesia untuk terampil pula berbahasa asing ini. Berikut beberapa layanan kamus populer (penjelasan definitif peristilahan atau terminologi), terlebih tersedia bebas di dunia maya. Lantaran dapat diakses secara daring, layanan online dictionary tersebut dapat diramban manasuka (tidak berbatas waktu).

Gaya Selingkung Sitasi dan Pengelolaan Referensi

Gaya sitasi (citation-style) dan perangkat pengelola referensi (reference-manager) yang umum digunakan menjadi salah satu bagian yang tidak terpisahkan dalam ranah ilmiah. Gaya sitasi dan pengelola referensi acap dijadikan sandaran kaidah selingkung dalam penukilan/pengutipan (terutama secara tidak langsung) sumber referensi/pustaka. Keduanya berjalin kelindan guna meningkatkan mutu karya tulis yang dihasilkan. Di samping itu, pemerhatian peneliti-penulis pada gaya sitasi dan pengelolaan referensi dapat membantu mereka dalam keredaksian yang lebih rapi, terutama dalam menghindari pelbagai unsur yang mengarah pada plagiarisme.

Pedoman gaya sitasi (citation-style-guide) merupakan standardisasi untuk penulisan, pemformatan, dan perancangan dokumen. Pedoman sitasi ini menjadi syarat untuk menjaga konsistensi komunikatif antarbagian dalam dokumen atau antardokumen. Dalam pedoman, dimuat beberapa kebakuan, di antaranya: tanda baca, kapitalisasi, sitasi sumber, pemformatan nomor dan tanggal, penyajian tabel, serta pelbagai hal lainnya. Pedoman sitasi yang dimaksud dapat mengandung beberapa penerapan tepat dari gaya menulis, kegunaan, komposisi bahasa, komposisi visual, ortografi, hingga tipografi. Untuk ranah akademik dan dokumen teknis, pedoman ini juga dapat memuat etika publikasi (selaik: kepengarangan, etika penelitian, dan pengungkapan), serta menaati kaidah (baik secara teknis maupun berdasar regulasi). Beberapa di antaranya dapat dilihat pada senarai List of Style Guide.

Ada kalanya, kita memerlukan perangkat lunak guna membantu pengelolaan referensi (reference management software, atau disebut pula sebagai perangkat lunak manajemen sitasi, dapat pula sebagai perangkat lunak manajemen bibliografi) yang didefinisikan sebagai perangkat yang menyimpan basis data rekaman bibliografis dan menghasilkan sitasi bibliografis pula. Perangkat ini acap digunakan dalam penelitian akademis. Berikut beberapa software atau layanan pengelola referensi yang acap digunakan, yang terangkum dalam Comparison of Reference Management Software.

Siniar (Podcast) Linguistik

Media Sosial (X, Medium, Quora, Instagram, dll.)

Kami pribadi lebih acap di X. Namun, jamak penggunaan media sosial visual, seperti YouTube, Instagram, TikTok, dan lainnya, cukup berlimpah di Indonesia. Di YouTube, warganet lebih nyaman dengan visual video, sedangkan visual citra gambar/foto (salah satunya) mudah didapati (populer diakses) di Instagram. Berikut beberapa akun media sosial, baik X, Medium, Quora, Instagram, maupun lainnya (sebarang), yang acap membahas khazanah kebahasaan bahasa Indonesia.

Tiada gading nan tak retak, dimohon mengabarkan kepada kami bila terdapat tautan yang kurang berfungsi sebagaimana mestinya. Dengan kata lain, apabila terdapat koreksi atau perlu ditambahkan beberapa hal, sila menyambung wicara melalui media sosial X (@anshori). Selamat menelaah dunia bahasa, terutama bahasa Indonesia, selamat bercengkerama dengan bahasa yang mengasyikkan ini!

Semoga senantiasa berfaedah! Semangat mencintai bahasa Indonesia! Salam Literasi!