Munsyi
Bismillah.
Dunia bahasa amat mengasyikkan. Dari sudut pandang bahasa, nyaris segala hal dapat dianalisis dan didiskusikan, dari sekadar remah-remah, lebih-lebih secara meluas dan serius mendalam. Tidak terkecuali bahasa Indonesia, selalu ada hal menarik yang dapat dikaji atau ditelaah dari bahasa resmi nasional Republik Indonesia ini.
Bahasa Indonesia kita amat unik. Barangkali keunikannya masih belum dirasakan oleh segenap pihak. Karena itu, perlu kiranya terdapat wadah penampung serbaneka khazanah bahasa Indonesia—bagaimanapun wujud wadah tersebut. Berdasar hal itu, laman blog ini ini didedikasikan bagi Anda, pengunjung/pembaca setia blog ini. Apalagi, apabila Anda sebagai pemerhati, penggemar, pencinta, atau pemelajar bahasa Indonesia, tentu kami tunggu pelbagai diskusi hangat berkait dengannya.
Awal mula nama laman ini adalah Logawiah. Dalam arti, memang difokuskan untuk membahas pernak-pernik bahasa Indonesia dan bagaimana berbahasanya. Sempat beralih menjadi Linguistik, kemudian bermuara menjadi Munsyi. Laman khusus telaah bahasa dan bahasa Indonesia ini diinisiasi sekadar dapat dijadikan salah satu alternatif rujukan bagi siapa pun yang ingin mengenal dan belajar bahasa Indonesia.
Laman blog ini sekadar menampilkan beberapa tautan (pranala) yang insyaallah berfaedah, dari membahas, mendiskusikan, mengkaji/menelaah, ataupun sekadar menampilkan khazanah pengetahuan perihal bahasa Indonesia. Pranala (beberapa tautan) yang tersaji sekadar bersifat informatif, tidak berafiliasi dengan kami dan tidak selalu (belum tentu) merupakan rekomendasi sehingga dimohon bijak kala menelusurinya.
Segenap Pekamus Bahasa Indonesia
- Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) daring resmi dari Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa (Badan Bahasa), Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (Kemdikbud). Elok pahami Petunjuk Pemakaian Kamus terlebih dahulu. Di samping versi daring, tersedia pula versi aplikasi untuk platform mobile (ponsel, gawai) populer, baik berbasis iOS-iPadOS maupun Android.
- Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia (PUEBI) (berkas PDF) resmi dari Badan Bahasa.
- Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia (PUEBI) daring (versi web) alternatif oleh Pak Ivan Razela Lanin (Ivan Lanin); bersumber dari lumbung git beliau. Tersedia pula di sini.
- Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia (TBBI) resmi dari Badan Bahasa (dapat diakses langsung secara daring melalui peramban). Tersedia pula dalam format PDF (pada laman repositori institusi Kemdikbud).
- Tesaurus Tematis Bahasa Indonesia (TTBI) daring resmi Badan Bahasa.
- Senarai Buku Seri Penyuluhan (dalam format PDF) resmi Badan Bahasa.
- Glosarium bahasa Indonesia.
- Wikimedia Indonesia melalui Wiktionary bahasa Indonesia.
- Kateglo: kamus, tesaurus, dan glosarium bahasa Indonesia.
- “Glosarium Teknologi Informasi” (diberdayakan oleh Kateglo).
- Loan-Words in Indonesian and Malay oleh SEAlang Projects.
- SEAlang Library in Indonesian.
- “List of Sanskrit loanwords in Indonesian” di Wikipedia bahasa Inggris.
- Dari ArtiKata.com, SinonimKata.com dan PersamaanKata.com, SingkatanKata.com, RimaKata.com.
- bab.la: proyek bahasa dari Andreas Schroeter, Thomas Schroeter, dan Patrick Uecker.
Segenap Pakar, Reksa, dan Pencinta Bahasa Indonesia
- Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa (Badan Bahasa), Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (Kemdikbud). Informasi tambahan: tersedia pelbagai subjek bacaan berfaedah dalam repositori institusi resmi Kemdikbud yang bebas diakses.
- Uji Kemahiran Berbahasa Indonesia (UKBI).
- Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA).
- MLI: Masyarakat Linguistik Indonesia.
- LIDAHIBU (Majalah LIDAHIBU daring): Linguistik berfaedah dan hiburan.
- BahasaKita: Indonesian Language Online Resources.
- Wikimedia Indonesia melalui Wikipedia bahasa Indonesia.
- Pak Ivan Lanin (@ivanlanin): blog, Wikipedia, Twitter, Facebook, Instagram, pendiri Narabahasa (sebelumnya LinguaBahasa). Selain itu, beliau juga menakhodai Rubrik Bahasa, yaitu blog khusus kumpulan artikel rubrik bahasa Indonesia dari pelbagai media massa. Pada sisi lain, Pak Rony Lantip secara khusus mengkreasi laman telaah bahasa Indonesia spesial (terutama) dari Pak Ivan: Kamu(s)uda Ivan.
- Kenal Linguistik: Kenali bahasa, kenali Linguistik.
- Forum Bahas Bahasa di Quora Indonesia.
- Tagar Linguistik (Linguistics) pada jejaring sosial Twtiter.
- Tagar Linguistik (Linguistics) dan Akademi (Academia) di Medium.
Jurnal Ilmiah Telaah Bahasa Indonesia (Humaniora/Humanities)
- Beberapa Jurnal-el Badan Bahasa: Jurnal Elektronik Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
- Jurnal Wacana dan Paradigma Universitas Indonesia.
- Jurnal Humaniora Universitas Gajah Mada.
- Jurnal Humanus: Jurnal ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora Universitas Negeri Padang.
- Jurnal Linguistik Indonesia (dari Masyarakat Linguistik Indonesia).
- Jurnal-jurnal Perkumpulan Pengelola Jurnal Bahasa dan Sastra Indonesia serta Pengajarannya (PPJB-SIP). Senarai unofficial-nya dapat ditengok melalui laman berikut.
- Beberapa jurnal terindeks Garda Rujukan Digital (Garuda) dari Kemenristek/BRIN (ristekdikti) dengan subjek Bahasa, Linguistik, serta Komunikasi dan Media.
- Beberapa jurnal terindeks dan terakreditasi SINTA dengan subjek Humanities (humaniora).
Jurnal Ilmiah Telaah Linguistik Komputasional dan Pendidikan Kebahasaan
- Jurnal Linguistik Komputasional.
- Jurnal Pendidikan dan Kebudayaan.
- The International Journal of Evaluation and Research in Education (IJERE).
- Indonesian Journal of Applied Linguistics (oleh Balai Bahasa Universitas Pendidikan Indonesia).
- Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya (oleh Universitas Negeri Malang).
- Indonesian Journal of Computing and Cybernetics Systems (IJCCS).
- Jurnal (conference papers) oleh Temasek Laboratories di Nanyang Technological University (NTU) Singapura.
Direktori Korpus/Korpora Bahasa Indonesia
- bahasa.cs.ui.ac.id, platform pengkajian korpus/korpora bahasa Indonesia di Fakultas Ilmu Komputer, Universitas Indonesia.
- Leipzig Corpora Collection (sejak 2013).
- SEAlang Library Indonesian’s Corpus.
- PAN Localization bahasa Indonesia.
- Part-of-Speech (POS Tag Indonesia) bahasa Indonesia oleh Universitas Indonesia.
- Artikel “A corpus platform of Indonesian academic language” oleh Deny A. Kwary pada jurnal SoftwareX (terindeks Scopus).
- Artikel “Developing corpus management system for Bahasa Indonesia the “Perisalah” project” oleh Muhammad Teduh Uliniansyah dkk di ResearchGate.
- Artikel “Developing an Online Indonesian Corpora Repository” (PDF) oleh Ruli Manurung dkk pada PACLIC 24 Proceedings.
- Ihwal korpus/korpora bahasa Indonesia di Sketch Engine.
- Treebank Universal Dependencies di GitHub.
- Resources for Indonesian oleh ACL Wiki.
- MALINDO Concordance.
Direktori Korpus/Korpora Pemelajar (Learner Corpus/Corpora Study)
- The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research.
- Leiden Learner Corpus.
- Open Cambridge Learner Corpus (Uncoded).
- ICSS 2018 (di Jerman).
- Learner Corpus Association.
- “Learner Corpora to Second Language Learning and Teaching” (artikel PDF).
- Arabic Learner Corpus.
- “Learner corpora around the world” (artikel PDF oleh CECL Université Catholique de Louvain).
- “Learner Corpora” (artikel PDF pada ResearchGate).
- Learner corpora (oleh Johannes Gutenberg Universität).
- The International Journal of Learner Corpus Research (IJLCR) dari John Benjamins Publishing Company.
- “Learner corpora: design, development and applications” (artikel PDF oleh Yukio Tono, Meikai University, Jepang).
- “Survey of learner corpora” (artikel PDF oleh Norma A. Pravec, Montclair State University).
Kamus Umum (Bahasa Inggris)
Tidak dapat dimungkiri bahwa penguasaan bahasa asing, salah satunya bahasa Inggris, menjadi salah satu keterampilan yang perlu dimiliki oleh segenap pencinta dan pegiat bahasa. Dengan kata lain, seorang bahasawan tidak tabu dengan bahasa asing ini dan tiada korelasi bahwa penguasaannya meniadakan pengindahan atas bahasa Indonesia. Penggelut bahasa Indonesia amat perlu mengetahui beberapa kosakata, terutama yang diserap dan telah didefinisikan ke dalam bahasa tercinta kita.
Tidak sedikit para pemelajar bahasa Indonesia, salah satunya yang mengikuti program/kelas Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA), cepat memahami sebagian kosakata kita dengan menyelaraskan makna-makna dari beberapa kata yang diserap dari bahasa Inggris. Sekali lagi, bukan halangan bagi pegiat bahasa Indonesia untuk terampil pula berbahasa asing ini. Berikut beberapa layanan kamus populer (penjelasan definitif peristilahan atau terminologi), terlebih tersedia bebas di dunia maya. Lantaran dapat diakses secara daring, layanan online dictionary tersebut dapat diramban manasuka (tidak berbatas waktu).
- Merriam-Webster.
- Cambridge Dictionary.
- Oxford Learners’ Dictionaries.
- Dictionary.com.
- The Free Dictionary.
- WordReference.com.
- Wiktionary.
- Macmillan Dictionary.
- Collins Online Dictionary.
- Urban Dictionary.
- Google Dictionary (oleh Google), dalam rupa ekstensi untuk peramban web Chrome.
Siniar Linguistik
- Linguistics podcasts oleh University of Oxford.
- Linguistics podcast (oleh College of Social & Behavioral Sciences, University of Arizona).
- Speculative Grammarian: sebuah siniar.
- All Things Linguistic (oleh Gretchen McCulloch).
- Sentence First (oleh Stan Carey, ulasan pilihan: Lingthusiasm).
- Siniar Linguistik melalui PlayerFM.
- Pelbagai banyak saluran siniar melalui layanan populer kekinian, seperti Podcast dari Apple, Spotify, SoundCloud, dan banyak lainnya.
Lumbung (Repositori) Khazanah Linguistik
Lumbung kode-sumber (source-code) perangkat lunak (software) dalam bidang penelaahan kebahasaan bahasa Indonesia. Jamak tersaji dalam pengembangan sumber-terbuka (open-source) berbasis Git.
- Lumbung Git PUEBI Pak Ivan Lanin.
- NLP Bahasa Indonesia.
- Indonesian NLP Resources.
- KBBI Qt.
- Sastrawi.
- Sastrawi Python.
- Terbilang.
- Word-list bahasa Indonesia (oleh Jim Geovedi).
- NLP Experiments.
- Serba-serbi Bahasa Indonesia di GitHub.
- Senarai padanan kata dan istilah teknologi informasi di GitHub.
- Artikel “Bringing low-resource languages and spoken dialects into play with Semi-Supervised Universal Neural Machine Translation” oleh Hany Hassan Awadalla (Principal Research Scientist di Microsoft Research di Redmond, Amerika Serikat).
Tiada gading yang tak retak, dimohon mengabarkan kepada kami bila terdapat tautan yang kurang berfungsi sebagaimana mestinya. Dengan kata lain, apabila terdapat koreksi atau perlu ditambahkan beberapa hal, sila menyambung wicara melalui laman kontak yang tersedia. Selamat menelaah dunia bahasa, terutama bahasa Indonesia, selamat bercengkerama dengan bahasa yang mengasyikkan ini!
Semoga berfaedah! Salam Literasi!